Up to this point, from chapter 2 verse 4, Aramaic was the language used in the book of Daniel. But, from now on to the end of chapter 12, Hebrew was the language employed. Regardless of that, close relationships exist between all the chapters regardless of the language used, and for that matter, regardless of the lapse of time that transpired between the times they were written.
Verse 1: In the third year of the reign of king Belshazzar
a vision appeared unto me, even unto me
Daniel, after that which appeared unto me at the first.
According to historians, BelshazzarÕs Òthird yearÓ was
550 B.C., leaving him eleven more years to go before coming to his end at the
time of the fateful banquet depicted in chapter 5. Interestingly, 550 B.C.[1] was the year when ÒCyrus of Anshan overthrows
Astyages of the Medes, establishing the Persian Empire.Ó[2] Doubtless, Daniel was aware of that event and must
have understood the significance of the ÒbearÓ who Òlifted up itself on one
side . . .Ó[3] to mean its
second king, namely Cyrus, had arisen on the political horizon.
Whether
or not he was still ÒtroubledÓ by the Òvision . . . which appeared untoÓ[4]
him Òat the first,Ó namely that of chapter 7, the recent development in Persia
could have triggered a renewed interest and an intense longing to learn more.
As if in answer to the desire of his heart, another Òvision appeared untoÓ him,
which suggests this ÒvisionÓ could not be understood without understanding what
Òappeared unto [him] . . . at the first,Ó namely the ÒvisionÓ of chapter 7.
Therefore, the ÒvisionÓ of chapter 7 furnishes the foundation of our
understanding of the ÒvisionÓ in this chapter.
Bear
in mind that chapter 7 was the first ÒvisionÓ Daniel received ever since he was
given the knowledge to explain NebuchadnezzarÕs dream in chapter 2, fifty years
before![5]
But, regardless of the lapse of time, we will again find many parallels
existing between that dream, the ÒvisionÓ of chapter 7 and now of chapter 8.
The
first verse introduces a not well understood feature of chapter 8 regarding the
word Òvision.Ó As we move along in this chapter, we will find the same word
translated from two different Hebrew words ÒchazownÓ[6]
and ÒmarÕeh.Ó[7] Even though
it is somewhat difficult to distinguish the exact differences of their
meanings, Gabriel, the angel who appeared to Daniel, handles them differently
making it important, even crucial for us to understand this in order to know
what Daniel was being told.
As
an introduction to that subject, we will find that the Òchazown,Ó translated
ÒvisionÓ in this verse, refers to the entire vision from beginning to end. The
ÒmarÕeh,Ó on the other hand, refers to a certain segment within the ÒchazownÓ which does not extend to the end of
what Daniel was shown. It is important to understand that in this chapter
because we will also come upon the ÒmarÕehÓ and the ÒchazownÓ in chapters 9 and
10 to 12 as well! Much more on
that later.
Verse 2: And I saw in a vision; and it came to pass, when I
saw, that I was at Shushan in the palace, which is
in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
Daniel
was probably still in Babylon during BelshazzarÕs Òfirst yearÓ when he received
the vision of chapter 7. Now, we
find him in Òthe palaceÓ Òat Shushan . . . in the province of Elam . . . by the
river of UlaiÓ which was more than 200 miles south east of Babylon close to the
border of Persia. ÒThere has been
considerable discussion as to whether the prophet Daniel was bodily present in
Susa, or was present there only in vision. . . [But] if we begin the 1st
year of Belshazzar in 553, Elam was probably still a Babylonian province though
it went over to Cyrus at some time before he took Babylon. Josephus alleges
that the prophet was actually in Susa at the time of the vision,Ó[8]
which to my mind, accords with DanielÕs words in this verse.
The
reason for DanielÕs presence at Shushan could be deduced from the fact his
mother had to remind him who Daniel was 12 years later[9]
when faced by the specter of the handwriting on the wall of the palace in
Babylon.[10]
Perhaps Belshazzar had exiled him to Sushan or placed him on permanent
assignment there and then preceded to forget about him. But, he must have known
about him during his earlier years when Nebuchadnezzar was still living.
Nevertheless, Daniel continued doing Òthe kingÕs business.Ó[11]
Perhaps, this was when Cyrus and Darius heard about Daniel. Their familiarity
with the prophetÕs reputation might be the reason Òit pleased Darius to set
over the kingdom . . . three presidents; of whom Daniel was first.Ó[12]
Daniel
writes he Òwas by the river of UlaiÓ which Òpassed Susa in a southerly and
southeasterly direction and entered the river KarunÓ[13]
which today is ÒIran's
most effluent, and the only navigable, river.Ó[14]
Verse 3: Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold,
there stood before the river a ram which had two horns: and the two
horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.
The next verse depicts the ram pushing ÒwestwardÓ suggesting Daniel was looking eastward toward the ram and toward the kingdom of Persia where Cyrus the Persian had just overthrown Astyages the Mede.
Its two horns with the ÒlastÓ one higher than the other certainly reminded him of the lopsided bear who Òraised itself up on one sideÓ in chapter 7 and confirming in his mind both animals represented the same kingdom of Medo-Persia, corresponding to the chest and arms of silver of chapter 2.
Some
speculate, because of the ramÕs frequent use in the sanctuary service as a sin
offering,[15] there must
be a deeper significance---that this ram (as well as the ÒgoatÓ[16]),
notwithstanding the angelÕs interpretation in verse 20, has something to do
with the atonement! If such were the case, the bear of chapter 7 and the silver
of chapter 2 would also need to be considered in that context.
Verse 4: I saw the ram pushing westward, and northward, and
southward; so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according
to his will, and became great.
So,
the characteristic of its asymmetrical horns and its aggressive behavior accord
well with the humped bear who Òraise up itself on one sideÓ and told Òdevour
much flesh.Ó[17]
Additional
information about this kingdom is afforded about the Òthree ribs in the mouth
ofÓ the bear. While nothing more is said in chapter 7 about the ribs, here, the
ram is shown advancing toward its three main conquests, west toward Babylon,
north toward Lydia, and south toward Egypt, countries which loomed large in the
historical conquests of Cyrus the Great and his son, Cambyses II who actually
conquered Egypt[18] suggesting
those three countries, the greatest countries during his time, are probably
represented by the Òthree ribs.Ó
Verse 5: And as I was considering, behold, an he goat came
from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and
the goat had a notable horn between his
eyes.
While
the conquest of Lydia and Babylon occurred during DanielÕs lifetime, CyrusÕs
sonÕs conquest of Egypt took place in the battle of Pelusium, 525 B.C.,[19]
sometime after Daniel was laid to rest. Then the onslaught of the Òhe goatÓ who
suddenly loomed over the horizon to the rear of DanielÕs eastward view
represented another development which to Daniel was the history of the future,
but to us is the well known ancient history of the Greek nation. The Ònotable
horn between his eyesÓ is a very representative symbol of one of the most
illustrious generals of all time, Alexander the Great. ÒHis conquests included Anatolia, Syria, Phoenicia, Judea, Gaza, Egypt, Bactria and Mesopotamia, and he
extended the boundaries of his own empire
as far as Punjab,
India.Ó[20]
In view of his short twelve year military campaign before his death and the
immense extent of his conquests, his movements were exceedingly rapid as
suggested by the phrase Òtouched not the groundÓ[21]
and the Òfour wingsÓ of the leopard.[22]
Verse 6: And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran
unto him in the fury of his power.
Even
though the ram is noted to have Òtwo hornsÓ[23]
representing Medo-Persia, by the time Alexander overthrew the Persians, ÒCyrus
the Great [had] established a unified Iranian empire of the Medes and Persians
. . . by defeating his grandfather and overlord, Astyages, king of MediaÓ[24]
back in 550 B.C.
Now,
more than two hundred years later in 334 B.C., Iran/Persia was still one
empire. Its Òstanding before the riverÓ at the time of the attack by the Greeks
was not the Ulai Daniel referred to in verse 2, but the Granicus
river where Alexander met the armies of Darius III after crossing the
Hellespont between Macedonia and Asia Minor.[25]
The
Òfury of his powerÓ was demonstrated in that first battle. ÒAlexanderÕs
second-in-command, Parmenion suggested crossing the river upstream and
attacking at dawn the next day, but Alexander attacked immediately.Ó[26]
This tactic Òcaught the Persians off guard.Ó Thus, in spite of being frequently
outnumbered his generalship and spur-of-the-moment decision making in addition
to his charismatic personality enabled him his astonishing success.
Verse 7: And I saw him come close unto the ram, and he was
moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and
there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the
ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out
of his hand.
Unlike
the ram which was Òpushing westwardÉnorthward, and southward,Ó the goatÕs
thrust was almost wholly eastward extending to the northern extremity of India.
The only part of Africa he touched was Egypt with no movement into the nations
to the west of Greece.[27]
AlexanderÕs
conquests were complete. They brought into the then-known-world the period of
world history known as ÒHellenistic civilizationÓ which began Òafter the
conquest of the Persian Empire by Alexander the GreatÓ allowing for the
establishment of many ÒMacedonian kingdoms . . . throughout south-west Asia,
and north-east Africa.Ó[28]
Therefore,
the transition point between the silver and the brass of the great image of
Daniel 2, and the bear and the leopard of Daniel 7 was brought about by the
furious conquests of Alexander the Great in 334 B.C., some 216 years after Òthe
third year of the reign of king BelshazzarÓ[29]
when the thing was predicted, something only God could foresee!
But,
as astonishingly accurate as it was, that is not nearly the end of the story!
The
breaking of Òthe great hornÓ represents the death of Alexander the Great which
actually occurred ÒJune
11, 323 BCÓ said to be caused by
poisoning, malaria, or heavy drinking, perhaps a combination of the latter two.[30]
The
adjective ÒnotableÓ or ÒconspicuousÓ imply other, less notable, individuals or
kings were actually involved[31]
in the shake-up after AlexanderÕs death. In other words, even though others
were contending for supremacy ÒfourÓ of them became the most conspicuous
ÒhornsÓ or kings, who took AlexanderÕs place and be parallel to Òthe four
headsÓ of the ÒleopardÓ in chapter 7.
For example: ÒAfter Alexander's untimely death, his
half-witted half-brother Philip III was made King, awaiting the birth of
Alexander's postumous child by Roxane. This child turned out to be a son,
Alexander IV. Brother and son were thus the ÔKingsÕ in the custody of the
Regents. Philip ended up murdered by Alexander's mother, Olympias, in league
with Polyperchon, in 317. She was almost immediately murdered by Cassander.
Alexander was murdered, together with Roxane, by Cassander around 310.
Alexander IV's ÔofficialÕ reign, and the fiction of a unified empire, was
maintained for five more years, until Antigonus, Demetrius, Lysimachus,
Seleucus, Ptolemy, and Cassander (the Diadochi, ÔSuccessorsÕ) had all
proclaimed themselves Kings in their own right.Ó[32]
So, from that perspective, eight Òhorns,Ó namely ÒPhilip
III; Alexander IV, Cassander, Antigonus, Demetrius, Lysimachus, Seleucus, PtolemyÓ were in contest for the
place of the Ògreat horn.Ó
But, even though more than four individuals were involved
initially, not all of them can be considered Ònotable.Ó The untimely deaths of
Philip III and Alexander IV, narrows the number down to six.
While Antigonus I (382-301 B.C.) Òwas made governor of
Central PhrygiaÓ and Òafter AlexanderÕs death Pamphylia and Lycia were added to
his province . . . his growing power and the prospect that he might
reconstitute the whole of the Macdonian empire under his sole rule, alarmed Ptolemy, Seleucus, Cassander and LysimachusÓ who combined
Òa coalition against him.Ó Consequently, Òat the Battle of Ipsus in 301Ó he was
defeated[33]
disqualifying him for being one of the Ònotable.Ó
That leaves Demetrius I (337-283 B.C.) who was the
AntigonusÕ son. He Òwas left by his father to defend Syria against Ptolmy [but] he was totally defeated in [the]
Battle of Gazza . . .Ó[34]
omitting him also from being a ÒnotableÓ which brings the number of notables
down to Òfour notableÓ horns, the number predicted in DanielÕs vision more than
250 years before it was fulfilled!
As we examine those four remaining
names, we find they were, indeed, conspicuous. ÒCassander (358-297 B.C.), king
of Macedon, [was] one of the chief figures in the wars of the Diadochi.Ó[35]
ÒLysimachus (361-281 B.C.) was a member of AlexanderÕs Companion cavalry
who particularly distinguished himself in India. Following AlexanderÕs death he
became governor of Thrace.Ó[36] ÒSeleucus won an empire centered on Syria and
Iran . . . extended his empire to India.Ó[37] ÒPtolemy [was] founder of the Ptolemaic
dynastyÓ centered in Egypt.[38]
The death of Alexander the Great together with the rule of
these kings, began what is known today as the ÒHellenisticÓ period of world
history which we will cover in more detail in our study of chapter 11.
Verse 9: And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward
the east, and toward the pleasant land.
At first glance, the pronoun ÒthemÓ seems to be clear
reference to one of the four horns of verse 8 which went Òtoward the four winds
of heavenÓ suggesting the countries ruled by Cassander, the king of Macedon,
Lysimachus, governor of Thrace, Seleucus or Syria, Iran and India, or Ptolemy
of Egypt.
But, judging by its parallel in chapter 7, the Òlittle
hornÓ originated from Rome in Italy, a country to the west of AlexanderÕs eastward chain of conquests with
Italy lying well to the west of Greece and the various domains of any of
AlexanderÕs successors. Therefore, it seems we must adjust our understanding of
the Òfour winds of heavenÓ as not representing a country or countries, but
simply a general reference to the four points of the compass with ÒwestÓ being
the direction from whence the Òlittle hornÓ emerged.[39]
Many respected commentators feel that the Òlittle horn
represents Rome in both its phases, pagan and papal.Ó[40] But, Òthe pre-Millerite interpreters of
the historicists school from the 18th and 19th centuries
. . . identified the little horn of Dan 7 as the papacyÓ and Òhalf of them identified
the little horn in Dan 8 the same way.Ó Therefore a significant number of those
early interpreters of this vision considered both the little horns of Daniel 7
and 8 to represent the papacy.
One major objection to that interpretation is that in omitting
pagan Rome, a huge 700 year time gap would be opened up in the parallels
between the Òbelly/thighs/feetÓ in chapter 2 and the Òleopard/little hornÓ in
chapter 7 with no reference in chapter 8 to the iron legs or the fourth beast.
But, since the vision of chapter 8 is obviously and elaboration of the vision
of chapter 7, is it really necessary for this vision to repeat every detail of
the former?[41]
Furthermore, the origin of the Òlittle hornÓ of chapter 7 is clearly presented
as being a separate power entity from the Òfourth beast,Ó namely pagan Rome.
Why should it be any different in chapter 8 regardless of the time gap;
especially since both little horns[42]
are clear parallels? As we precede in DanielÕs visions and especially in
JohnÕs, we will discover gaps in time sequences to be not at all unusual.
When Daniel, in chapter 7, asked Gabriel Òthe truth of all
this, Gabriel began with the Ògreat beasts, which are fourÓ then moved to the
time when Òthe saints of the most High shall take the kingdom . . .Ó[43]
That left more than a 1500 year time gap between the fall of pagan Rome in 476
A.D. to the second coming which is still future!
But, the bottom line, so to speak, is the behavior of the
Òlittle hornÓ in this chapter. We will find it to be identical, with the
addition of more details, to the ÒhornÓ of the chapter 7.
One of the additional details is that it Òwaxed . . .
great, toward the south . . . east, and toward the pleasant land.Ó Bear in mind this is another elaboration on the
characteristics of the Òlittle hornÓ in chapter 7 that had Òa mouth speaking
great thingsÓ a ÒlookÓ that was Òmore stout than his fellowsÓ and not only wore
Òout the saints of the most HighÓ but spoke Ògreat words against the most HighÓ
Himself.[44]
Here we see the horn exerting itself in a southeasterly direction with special
emphasis on Òthe pleasant land,Ó[45]
namely Palestine.[46] Although
ÒPalestine was incorporated into the Roman Empire in 63 B.C.,Ó[47]
this verse suggests a thrust ÒtowardÓ
Palestine rather than a setting up or staking out a position for itself in that
Òland.Ó
With that thought in mind, it would seem the Crusade
movement from 1095 to 1270 A.D. is what is begin referred to here. They were a
series of military campaigns first Òlaunched in 1095 by Pope Urban IIÓ to Òreconquer
the sacred city of Jerusalem and the Holy Land and free the Eastern Christians
from Islamic rule.Ó[48]
But, in contrast to the conquest of Palestine by pagan Rome that ruled there
hundreds of years, none of the Crusade campaigns were wholly successful in
capturing Palestine. ThatÕs why the Òlittle hornÓ power only Òwaxed . . . great
. . . toward [not in] the pleasant
land.Ó
Verse 10: And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped
upon them.
According
to the Commentary ÒThe ÔhostÕ and ÔstarsÕ obviously represent Ôthe mighty and
the holy peopleÕ (v.24).Ó[49]
Some believe Òthe starsÓ represent the portion of the heavenly angels who were
cast down by Satan during the Òwar in heavenÓ depicted in Revelation 12:7. But,
even though the horn obtained its power from Satan, it is still representative
of human activity, not Satan himself.
Note elsewhere in the book of Daniel those who Òturn many to
righteousnessÓ are likened to Òthe stars.Ó[50]
Therefore, it is reasonable to assume the ÒstarsÓ represent the same thing here
and could be thought of as the leading lights among Òthe host of heavenÓ or the Òmighty and holy
people.Ó
Although the Òfourth beastÓ of chapter 7 also Òdevoured and brake
in pieces, and stamped
the residue with the feet of itÓ[51]
the ÒresidueÓ was not specific for the Òsaints.Ó Rather it is inclusive of any
or all who stood in its way regardless of religious preference whether pagan or
heretic. In contrast, the ÒhornÓ power is depicted here directing its ire specifically against those it considers heretical.
Thus we see another parallel to the horn of chapter 7 who spake Ògreat things . . . . against the most High and [wore]
out the saints of the most High, and [thought] to change times and laws: and
they [were] given into his hand until a time and times and the dividing of
timeÓ[52]
from the year 538 to 1798 A.D. during the Dark Age on earth, not in heaven.
Therefore,
what we are looking at is figurative of the papacyÕs ability to control the
conscience and the will by substituting its own Òtimes and lawsÓ in the place
of GodÕs, enforced by the false ministry of an earthly priesthood in the place
of ChristÕs heavenly ministry. In other words, it redirected manÕs worship from
God to itself, which is how it afflicted the ÒhostÓ and the ÒstarsÓ of
Òheaven.Ó
Verse 11: Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and
by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast
down.
Although
the Commentary correctly interprets Òthe prince of the hostÓ to be ÒChrist,Ó
there is reason to question this verse alludes to His crucifixion[53]
which occurred more than 500 years before the horn power rose up.
The
verb ÒmagnifiedÓ does not imply assassination or execution, rather, it is
descriptive of exaggerated arrogance and/or egocentricity, in this case,
blasphemy! It corresponds exactly with the behavior of the Òlittle hornÓ of
chapter 7 who speaks Ògreat words against the most High.Ó[54]
Not
also the same word used in verse 25 to describe one of the characteristics of
the Òking of fierce countenance,Ó then in chapter 11:36, 37, one of the
characteristics of the Òvile personÓ suggesting them to be parallel to the horn
power.
We
come now to a hotly debated point which is Òthe daily.Ó[55]
Much argument would be laid to rest if all realized that both the Òlittle
horn[s]Ó of chapters 7 and 8 represent papal Rome with pagan Rome having been
ignored in this vision.
Since
the word ÒsacrificeÓ is italicized, it is perfectly reasonable to eliminate it,[56]
thus changing the word ÒdailyÓ from an adjective to a noun. Although the Hebrew
word Òtamid,Ó[57] translated
Òdaily,Ó and used almost exclusively as an adjective, it is found 103 times in
the Old Testament.[58]
However, it appears as a noun only in the book of Daniel.[59]
Therefore,
the ÒdailyÓ must refer Òto the continual priestly ministry of Christ in the
heavenly sanctuary.Ó[60]
Even
though Christ is all-powerful, no man, or even the devil himself has the power
to wrest Christ from His position in the heavenly sanctuary. Yet, Christ
ministry is vain in behalf of those who have no faith or knowledge in what He
is doing, for, Òwithout faith it
is impossible to please him.Ó[61]
As for the matter of taking away Òthe place of his sanctuaryÓ and casting it
Òdown,Ó[62]
Satan merely deflected the object of worship from the heavenly to the earthly
by means of pope and priestÓ They claim the power to exclude Òdissenters from
the fellowship of the church, and passing upon them the sentence of excommunication
by which the Roman Church asserted its power of excluding them from all
possibility of entering heaven.Ó[63]
The power to excommunicate Òhad struck terror to powerful
monarchs; it had filled mighty empires with woe and desolation. Those upon
whom its condemnation fell were universally regarded with dread and horror;
they were cut off from intercourse with their fellows and treated as outlaws,
to be hunted to extermination.Ó[64]
So ÒÕthe noon of the papacy was the midnight of the worldÕÓ[65]
that was duped by the little hornÕs Òmouth speaking great things.Ó[66]
Consequently, the world found itself bogged down for 1260 years of the Dark Age
merely because it was afraid of what the pope might decide!
Therefore,
it was in that sense that the horn power took away the
ÒdailyÓ and ÒcastÓ the ÒplaceÓ of ChristÕs ministry in heaven ÒdownÓ to earth
as we see in the next verse:
Verse 12: And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to
the ground; and it practised, and prospered.
The
word ÒhostÓ is used five times in chapter 8, three of them in verses 10 and 11
and the last in verse 13. All of them are translated from the same Hebrew word
Òtasba.Ó[67]
In that case, the context becomes the most important element in deciding what
ÒhostÓ or army was ÒgivenÓ the ÒhornÓ power Òagainst the daily.Ó
Since verses 10 and 13 depict Òthe hostÓ belonging to ÒheavenÓ and were
ÒstampedÓ or ÒtroddenÓ down by the horn, and Christ is Òthe princeÓ or
commander Òof the host,Ó the ÒhostÓ or army depicted in this verse is entirely
different from the ÒhostÓ pictured in verses 10, 11 and 13.
The
ÒhostÓ of this verse must be the army of those who favor the horn power and are also Òagainst the dailyÓ or
continual ministry of Christ in the heavenly sanctuary choosing rather to allow
pope and priest to substitute for ChristÕs ministry. Thus, because of their
support, the ÒhornÓ power was able to practice[68]
and prosper.
Verse 13: Then I heard one saint speaking, and another
saint said unto that certain saint
which spake, How long shall be the
vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the
sanctuary and the host to be trodden under foot?
In
this verse Daniel is overhearing a conversation between two heavenly beings:
Christ (the Òone saint speakingÓ and Òthat certain saintÓ[69])
and the angel Gabriel (the other ÒsaintÓ who asked the question) who is named
in verse 16.
The
question ÒHow longÓ and the answer given in the next verse deals with the length
of time the ÒvisionÓ[70]
or the ÒchazownÓ will last. Daniel
already refered to the ÒvisionÓ or ÒchazownÓ twice in verses 1 and 2.
On
the other hand, if he had been following the sequence presented to him Òat the
firstÓ vision of chapter 7, he would have noted that the ÒAncient of daysÓ took
His place on the throne in heaven
after horn power appeared.[75]
With the question being asked: Òhow longÓ will GodÕs ÒhostÓ be trampled Òunder
[the] footÓ of the horn power? - suggests the same order of events.
But,
that would not have made him feel any better because one of those saints was
about to tell him something he would rather not know!
Verse 14: And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days;
then shall the sanctuary be cleansed.
Interestingly, while Daniel only overheard the short dialogue between Christ and the angel. He did not ask the question himself, nevertheless, the answer is here directed to him as if he had asked the question. Since it was Gabriel who had asked the question, it would seem here that the pronoun ÒheÓ is Christ who now directs His answer to Daniel. This suggests that Jesus was fully aware of the anxiety in his heart when he heard that Òthe saints of the most High . . . shall be given into [the] handÓ of the horn power Òuntil a time and times and the dividing of time.Ó[76] But now, another even longer period of time would add to his distress. No wonder Jesus waited two more years before sharing the ÒbadÓ news!
At
this time during the Babylonian captivity, Daniel was looking forward to the
fulfillment of the 70 year captivity God revealed to Jeremiah saying: ÒFor thus saith the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my
good word toward you, in causing you to return to this place.Ó[77]
If
550 B.C. was BelshazzarÕs Òthird year,Ó 15 years[78]
yet remained of the 70. Some
believe the Òtwo thousand and three hundred daysÓ should be taken for a literal
2300 days. If that were the case, only a little over 6 years[79] of
captivity would remain which we assume would have brought Daniel great joy
instead of the negative reaction depicted in verse 27. Clearly, he understood
in prophetic Òday-for-a-yearÓ time as represented in Numbers 14:34 and Ezekiel
4:6; in other words, 2,300 years of literal time.
Another very important point must be addressed: The word ÒdaysÓ is
translated from two Hebrew words ÒÕerebÓ and Òboqer,Ó[80]
or Òevening morning.Ó This had deep meaning for Daniel who immediately
understood the full significance of the 2300 ÒdaysÓ (or Òevening morningÓ) and
their relationship to the ÒdailyÓ Òevening morningÓ ritual worship service in
the earthly tabernacle in Jerusalem prior to IsraelÕs captivity in Babylon. [81]
While it was apparent to him that 2300 ÒdaysÓ represented that
amount of literal Òyears,Ó how did he know that? Was he just guessing?
Obviously not, He knew exactly what was meant. The secret was his understanding
of the cleansing of Òthe sanctuary.Ó
Knowing that the Òereb boqerÓ or Òevening morningÓ pertained to
the ÒdailyÓ ritual service of the sanctuary on earth, there was no guess work
on his part about Òthe cleansing.Ó While the ÒdailyÓ service went on
ÒcontinuallyÓ throughout the year, the service at the end of the year was
called Òthe day of atonementÓ[82]
when all the accumulated sins that had been confessed during the daily service
were cleansed from the sanctuary.
The news that another day of atonement would not be held for
another 2,300 years must have completely flabbergasted Daniel. He was looking
forward to the reinstitution of the sanctuary service after seventy years since
his captivity with only another fifteen years remaining. But, what he failed to
realize, at this point, the ÒsanctuaryÓ was in heaven, not on earth and the
cleansing was to take place there, not on earth on what we now call the
Òantitypical day of atonement.Ó But, that was something he would learn sometime
later. In the meantime, some other things had to be made clear to Daniel.
Verse 15: And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning,
then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
This verse suggests a period of time had elapsed after he had seen
the vision depicted in verses 1-15 which left him numb and filled with
questions he could not answer, but he was still located Òby the river UlaiÓ
because he Òheard a manÕs voice (see verse 16)Ó ÒbetweenÓ its Òbanks.Ó
ÒDaniel Ôsought for the
meaningÕ of the vision. He could not understand the relation sustained by the
seventy years' captivity to the twenty-three hundred years that were to elapse
before the cleansing of God's sanctuary.Ó[83]
This is additional evidence he thought the ÒsanctuaryÓ was the one located in
Palestine that was now in ruins.
ÒMany times the bearers of a prophetic message need to study that
message themselves in order to discover its meaning.Ó[84]
If they had to study it, how much more should we?!
Evidently, Òthe appearance of a man,Ó judging by what we read in
verses 17 & 18, was sudden and unexpected. Even though he ÒheardÓ two
saints ÒspeakingÓ to each other in verse 13, and another actually spoke to him
in verse 14, he was not approached by either one of them until this point.
Verse 16: And I heard a manÕs voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
So
the ÒmanÕs voiceÓ that Daniel ÒheardÓ must be that of Jesus who had just told
him it would be Òtwo thousand and three hundred daysÓ before Òthe sanctuaryÓ
would be Òcleansed.Ó His instruction to Gabriel, the ÒmanÓ who just approached
Daniel, is seemingly, readily understood.
His
instruction Òmake this man to understand the visionÓ does not at all appear
unusual until we understand that the Hebrew noun for ÒvisionÓ is not the same
as those of verses 1, 2, 13 and 15 which are translated from Òchazown.Ó[85]
So, after Daniel Òhad seen the Ôchazown, and sought for the meaning,Ó Jesus
instructed Gabriel Òmake this man to understand the ÔMARÕEHÕ!Ó[86]
That seems very unusual! The question that must have come to DanielÕs mind as
well as ours is: Òwhat does the ÔmarÕehÓ have to do with the Òchazown?Ó And,
that is the question Gabriel strives to answer in the next few verses and on
into chapter 9.
Verse 17: So he came near where I stood: and when he came,
I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of
man: for at the time of the end shall be
the vision.
GabrielÕs
appearance must have been overwhelming, difficult to imagine even though ÒWhen
the angel Gabriel came to Daniel to give him skill and understanding, Daniel
could not look upon him. The angel had to reveal himself as a man before he
could speak with the prophet.Ó[87]
His
statement to Daniel becomes fully understandable only when we realize that the
word ÒvisionÓ is translated from Òchazown.Ó Knowing what he tells Daniel is
related to the instruction Christ just gave him in verse 16 to Òmake this man
to understand the ÔmarÕeh,ÕÓ his statement complies with that instruction
because it shows the relationship between the ÒmarÕehÓ and the Òchazown.Ó Stating that Òat the time of the end shall be the ÔchazownÕÓ reveals that the ÒmarÕehÓ
does not extend to the Òend.Ó[88]
Therefore, as long as 2,300 year prophecy was, that time would linger on even
longer must have been truly
staggering to Daniel.
Verse 18: Now as he was speaking with me, I was in a deep
sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
It
could have been the information Gabriel just gave him, his intimidating
presence that caused Daniel to become unconscious, or both. Either way, he
needed the strengthening touch of the angel to help him stand up and receive
the rest of his message.
Verse 19: And he said, Behold, I will make thee know what
shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall
be.
The
phrase ÒI will make thee knowÓ is translated from a single Hebrew word ÒyadaÓ
meaning Òmake knownÓ or Òdeclare.Ó[89]
Therefore, this declaration was not intended to be in any way coercive. Gabriel
was appealing to DanielÕs understanding encouraging him to think it through and
try to understand the relationship between the ÒmarÕehÓ and the Òchazown.Ó
Since
Gabriel already said Òthe chazownÓ is Òfor . . . the time of the end,Ó[90]
it also delineates Òthe last end of the indignationÓ that extends to Òthe time
appointed.Ó
What
is Òthe indignation?Ó The term Òindignation,Ó ordinarily an adverb, seems to be
used here as a noun. But, that is not necessarily the case. Looking back to
verses 9 to 12 we see the on-going animosity of the Òlittle hornÓ being
described with verses 13 to 18 introduced parenthetically. This verse appears
to bring us back, partially, to the anger of the horn power. Therefore, it is
Òthe indignationÓ of the horn power that will persist even beyond the ÒmarÕehÓ
right down to Òthe endÓ of the Òchazown.Ó
Verses 20: The ram which thou sawest having two horns are the
kings of Media and Persia.
Here, Gabriel not only begins a review of the animal-like symbols
Daniel first saw in this vision, but also interprets what they represent. Its
parallels being the ÒbearÕ of chapter 7 and the silver of chapter 2, with no
attached names. is here confirmed by Gabriel himself to represent the kingdom
lying just over the border from the Òprovince of ElamÓ as Daniel must have
suspected.
There was one characteristic shared in common with the ÒbearÓ and
the ÒramÓ that must have caused Daniel to conclude the ÒbearÓ and ÒramÓ
represented the same nation. It was the lopsidedness of the ÒbearÓ which
Òraised up itself on one sideÓ and horns of the Òram,Ó one of which was Òhigher
than the other.Ó[91]
That common characteristic represented some very interesting and
important things that had been taking place in the Medo-Persian empire about
the time Daniel was residing in Shushan.
As we noted before, 550 B.C.[92]
was the year when ÒCyrus of Anshan overthrows Astyages of the Medes,
establishing the Persian Empire.Ó[93] According to an Òaccount given by the ancient Greek historian Herodotus . . . Astyages
[the first lower ÔhornÕ representing the Medes] had a dream in which his
daughter, Mandane, gave birth to a son who would destroy his empire. Fearful of
the dream's prophecy, Astyages married her off to Cambyses I of Anan, who had a reputation
for being a Ôquiet and thoughtful princeÕ and whom Astyages believed to be no
threat.
ÒWhen
a second dream warned Astyages of the dangers of Mandane's offspring, Astyages
sent his general Harpagus
to kill the child, who was none other than Cyrus [the later ÔhigherÕ ÔhornÕ
representing Persia] himself. Harpagus, unwilling to spill royal blood, gave
the infant to a shepherd, Mitridates, whose wife had just given birth to a
stillborn child. Cyrus was raised as Mitridates' own son, and Harpagus
presented the stillborn child to Astyages as the dead Cyrus.
ÒWhen Cyrus was found
alive at age ten, Astyages spared the boy on the advice of his Magi, returning him to his
parents in Anshan. Harpagus, however, did not escape punishment, as Astyages is
said to have fed him his own son at a banquet.
ÒCyrus
succeeded his father in 559, and in 553, on the advice of Harpagus, who was
eager for revenge for being given the Ôabominable supper,Õ Cyrus rebelled
against Astyages. After three years of fighting, Astyages' troops mutinied
during the battle of Pasargadae,
and Cyrus conquered the Median's empire.Ó[94]
Daniel
must have been familiar with the story, and, by the time he received this
vision, it was already an established fact that Cyrus was the ruler who Òcame
up lastÓ[95]
after Astyages. This feature corresponded with the lopsided bear[96]
of the vision three years earlier who was summoned to ÒArise, devour much
flesh.Ó[97]
The Òthree ribs inÓ its mouth also correspond well with the ramÕs Òpushing
westward (toward Babylon), and northward (toward Lydia), and southward (toward
Egypt).Ó
That
was the way it all worked out. Only three years later, ÒCyrus conquered Lydia
in 547 B.C. . . .Ó[98]
Although Babylon was overthrown 8 years later in 539 B.C., it was not until 525
B.C. when ÒCambyses extended the conquests south in the Egypt and Ethiopia,Ó[99]
long after DanielÕs time.
Verse 21: And the rough goat is the king of Grecia: and the great horn that is between his eyes is
the first king.
This animal, paralleled by the ÒleopardÓ of chapter 7 and the ÒbrassÓ of chapter 2, was also called Òan he goatÓ charging Òfrom the westÓ in this chapter without having the name of its kingdom attached. That it represented Greece is confirmed by Gabriel Himself. But, could it represent the nation we call ÒGreeceÓ today? Not if all its characteristics are taken into consideration.
Verse 22: Now that being broken, whereas four stood up for
it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
In verse 8, Daniel saw that Òthe great horn was brokenÓ to be
substituted by Òfour notable ones toward the four winds of heaven.Ó But here,
Gabriel says nothing about Òthe four winds,Ó rather that Òfour kingdomsÓ would
come Òout of the nationÓ established by the Ògreat horn . . . but not in his
powerÓ or not by the authority of Alexander the Great who, as it is well known,
died before he could designate a successor June 11, 323 B.C. [102]
Therefore, four literal kingdoms can be substituted for the four symbolic winds depicted in verse 8.
As is was, Ptolemy in 323 B.C.,
was the first to establish his dynasty in Egypt after the death of Alexander,
but some 17 years elapsed before Lysimachus was set up on Thrace (Asia Minor)
in 306 B.C., followed by Cassander and Seleucus in Macedon, Syria and Iran in
305 B.C.[103]
Verse 23: And in the latter time of their kingdom, when the
transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and
understanding dark sentences, shall stand up.
Here
Gabriel comes to the transition point seen in verses 8 and 9 where out of one
of Òthe four winds of heaven . . . came forth a little horn.Ó The Commentary,
as it did in verse 9, maintains this Òprophecy applies to Rome in both its
pagan and papal forms.Ó[104]
Surprisingly, the strongest evidence for that conclusion is found in
Deuteronomy 28:49-55 where Moses predicted that a Ònation of fierce
countenanceÓ would lay ÒsiegeÓ to
IsraelÕs Òfenced wallsÓ and ÒgatesÓ if they did not Òhearken diligently unto
the voice of the Lord thy God.Ó[105]
That, of course, is exactly what happened in A.D. 70 when pagan Rome besieged
Jerusalem and laid it low.
Equally
strong evidence for the exclusive application of the Òking of fierce
countenanceÓ to papal Rome is
found in Daniel 7:20 where Òthe horn that had eyes and a mouth that spake very
great thingsÓ had a Òlook [that]
was more stout than his
fellows.Ó
While
ÒcountenanceÓ and ÒlookÓ are clearly synonymous, the Hebrew word for ÒfierceÓ
is from ÒÕazÓ[106] translated
more often as ÒstrongÓ or Òmighty,Ó less often Òfierce.Ó The Aramaic word for
ÒstoutÓ is ÒrabÓ[107]
meaning ÒgreatÓ or Òmaster,Ó similar in meaning to Òaz.Ó
From
that point on to verse 25 there is very little evidence to equate Òthe king of
fierce countenanceÓ with pagan Rome. To begin with only papal Rome can be
logically equated with a kingdom having an Òunderstanding [of] dark sentencesÓ
or ÒÕenigmatic statementsÕ . . . ÔriddlesÕ . . . or Ôperplexing questionsÕ . .
. Some believe the meaning here is Ôambiguous speech,Õ or Ôdouble dealing.ÕÓ[108]
Such deviousness is clearly applicable only to papal Rome. The Òfourth beastÓ
of chapter 7 which Òhad great iron teethÓ and Òdevoured and brake in pieces and
stamped the residue with [its] feetÓ[109]
spent little time analyzing Òdark sentencesÓ or deciphering Òenigmatic
statementsÓ while the Òlittle hornÓ having a big ÒmouthÓ and intelligent ÒeyesÓ[110]
coincides admirably with those devious characteristics.
Verse 24: And his power shall be mighty, but not by his own
power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and
shall destroy the mighty and the holy people.
The last phrase alluding to Òthe mighty and the holy people,Ó identifies this Òfierce . . . kingÓ who directs his animosity against those who differ with him religiously, as a religious power.
Another characteristic depicted here, is very much unlike that of pagan Rome that was probably the
most powerful military nation in history and arose by its Òown power,Ó whereas the Òking of fierce
countenanceÓ did not
become Òmighty . . . by his own powerÓ but arose by virtue the ÒpowerÓ of other
kingdoms who bolstered its rise! The Commentary agrees suggesting Òthe papacy
reduced the civil power to subservience and caused the sword of the state to be
weielded on behalf of its religious objectives.Ó[111]
In other words, the papacy operates through the union of church and state.
Its ÒwonderfulÓ ability to ÒdestroyÓ has been amply demonstrated
during the Dark Age of history when it merely had to announce sentences of
Òexcommunication [which] struck terror [even] to powerful monarchsÓ and Òfilled
mighty empires with woe and desolation.Ó[112]
[113]
Again, the Commentary agrees, without alluding to a pagan Rome feature, saying:
ÒThis power persecuted even unto death those who opposed its blasphemous
claims, and would have extinguished Ôthe holy peopleÕ had not the Lord
intervened on their behalf.Ó[114]
And, Gabriel
continues, he Òshall prosper, and practiseÓ the same as the Òlittle
hornÓ of verse 12 who also Òpractised, and prospered.Ó
Verse 25: And through his policy also he shall cause craft
to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall
also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without
hand.
Again, a little word study is revealing. The noun ÒpolicyÓ can be
translated Òunderstanding, wisdom, wiseÓ etc., even ÒcunningÓ[115]
is a possibility. The noun ÒcraftÓ does not depict this king promoting the
building trade, but shows him promoting Òdeceit.Ó[116]
His standing Òup against the Prince of princesÓ is Òthe same being
designated Ôthe prince of the host in v.11, none other than Christ.Ó[117]
Although the Commentary goes on to say this phrase is an allusion to pagan
ÒRoman hands [that] nailed Him to the cross,Ó this is most likely parallel to
the papal little horn power that Òmagnified himself even to the prince of the
host, and by him the daily . . .
was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.Ó
Ultimately, however, we can all agree that since the Òking of
fierce countenanceÓ will Òbe broken without hand,Ó is implied Òthat the Lord
Himself will eventually destroy this power. The ecclesiastical system
represented by this power will continue until destroyed without human hands at
the second coming of Christ.Ó[118]
That conclusion obviously discounts pagan Rome which expired 476 A.D.
Therefore, nearly all the characteristics of the Òking of fierce
countenanceÓ are parallel to the Òlittle hornÓ power of chapters 7 and 8 representing
papal Rome, and find very little (if any) likeness to the characteristics of
pagan Rome.
Verse 26: And the vision of the evening and the morning
which was told is true: wherefore shut
thou up the vision; for it shall be for
many days.
This verse, in which Gabriel alludes to DanielÕs vision as a
whole, is probably the most important in helping us (as well as Daniel for that
matter) understand the difference between the ÒchazownÓ and the ÒmarÕeh.Ó Follow it carefully, word-by-word, and
you will see the difference very clearly.
Note that the adverb ÒvisionÓ is translated from the same two
words ÒmarÕehÓ or Òchazown.Ó Gabriel starts out by saying Òthe visionÓ or Òthe
marÕehÓ[119] of the
Òevening and the morningÓ or the ÒÕereb[120]
and the boqer[121]Ó which was
told in verse 14 (because the noun ÒdaysÓ is translated from the same two
Hebrew words ÒÕereb/boqerÓ) Òis true.Ó This means that the truth of the
ÒmarÕehÓ is the 2,300 days of verse 14.
Then, says Gabriel, Òshut thou up the visionÓ or Òshut thou up the
ÔchazownÕÓ[122] for it
shall be for many[123]
days.Ó Here is what he really said: Òshut thou up the ÔchazownÓ for it will
last longer than the 2,300 day ÔmarÕeh.Ó Note also that the word ÒdaysÓ is not from ÒÕereb/boqer, Ò but from the Hebrew
word Òyowm.Ó[124]
Verse 27: And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the kingÕs business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
So, in spite of GabrielÕs best effort, Daniel still failed to
understand Òthe visionÓ or the 2,3000 day ÒmarÕehÓ much less the additional
time brought in by Òthe chazown,Ó
If you or I were in his place anticipating the soon coming release from
Babylonian captivity, then having this enormous expansion of time outlined by
none other than Gabriel, we too would be ÒsickÓ for a few days before we could
recover and go on about business as usual!
But, while this exposition of time was disheartening to Daniel, now, more than 2,600 years later, time has extended many years beyond 1844. Being aware that the ÒchazownÓ took that delay into consideration should bring us great hope that God has not forgotten us for He knew way back in DanielÕs time, that His coming would be delayed. We cannot know how long the delay will last, but the delay has not caught the Lord by surprise! It was spelled out more that 2,600 years ago!
[1] 550 BC Ñ Cyrus II the Great overthrows Astyages of the Medes, establishing the Persian Empire. (http://en.wikipedia.org/wiki/550s_BC)
[2] according to the Wikipedia free encyclopedia. See also Seventh-day Adventist Bible Dictionary page 241 for more detail
[3] Daniel 7:5
[4] Daniel 7:28
[5] 603 B.C. Ð 553 B.C. = 50 years
[6] ÒchazownÓ StrongÕs #2377 Òvision (in ecstatic state, in night, oracle, prophecy)
[7] ÒmarÕehÓ StrongÕs #4758 Òsight, appearance, vision, spectacle, what is seenÓ etc.
[8] Seventh-day Adventist Bible Commentary, Vol.4 pages 839, 840 (ellipse & bracket mine) JosephusÕ statement from Antiquities x. 11. 7
[9] in 538 B.C.
[10] see Daniel 5:10-14
[11] see Daniel 8:27
[12] Dan.6:1, 2
[13] Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, page 840 (left column under ÒRiver of UlaiÓ)
[14] http://en.wikipedia.org/wiki/Karun
[15] for example see Lev.5:16; 9:2, 4, 18
[16] for example see Lev.4:24; 9:15; 10:16; 16:9, 15
[17] Dan.7:3
[18] http://en.wikipedia.org/wiki/Cyrus_the_Great
[19] http://en.wikipedia.org/wiki/Cambyses
[20] http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great
[21] ÒtouchedÓ is from the qal form of ÒnagaÕÓ (StrongÕs#5050) also meaning: Òstrike, to be strickenÓ suggesting the relative benevolence Alexander treated the Persians and his attempt to meld together the Greek and Persian cultures
[22] see Daniel 7:6
[23] even though ÒtwoÓ is italicized, indicating it to be supplied, ÒtwoÓ in the next verse is not italicized
[24] http://en.wikipedia.org/wiki/Medes
[25] a good map of this event is found at: http://www.fsmitha.com/h1/map13ga.html
[26] http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Granicus
[27] for example see the map of AlexanderÕs Empire: http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great
[28] http://en.wikipedia.org/wiki/Hellenistic_civilization
[29] see verse 1
[30] http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great
[31] ÒnotableÓ is from: ÒchazuwthÓ (StrongÕs #2380) meaning conspicuousness in appearanceÓ as well as Òvision.Ó
[32] see http://www.friesian.com/hist-1.htm
[34] http://en.wikipedia.org/wiki/Demetrius_I_of_Macedon
[35] Ibid (bracket mine)
[37] http://www.answers.com/topic/seleucus-i-nicator
[39] ÒÕOut of one of them.Õ In the Hebrew this phrase presents confusion of gender. The word for Ôthem,Õ hem, is masculine. This indicates that, grammatically, the antecedent is ÔwindsÕ (v.8) and not Ôhorns,Õ since ÔwindsÕ may be either masculine or feminine, but Ôhorns,Õ only feminine. On the other hand the word for Ôone,Õ Ôachath, is feminine, suggesting ÔhornsÕ as the antecedent.. ÔAchath could, of course refer back to the word for Ôwinds,Õ which occurs most frequently in the feminine. But it is doubtful that the writer would assign two different genders to the same noun in such close contextual relationship.Ó (Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, pages 840, 841) Since ambiguity still remains, as far a language study is concerned, it seems a practical application is the mainstay of interpretation.
[40] For example see Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, page 841 (right column under ÒA little horn.Ó)
[41] Dr. William H. Shea follows that reasoning in his book Selected Studies on Prophetic Interpretation page 32
[42] interestingly, the Aramaic word for ÒhornÓ in chapter 7 is ÒqerenÓ (StrongÕs #7162) and the Hebrew word for ÒhornÓ in chapter 8 is also ÒqerenÓ (StrongÕs #7161) very nearly identical even though the pronunciations may be slightly different.
[43] See Daniel 7:16-18
[44] See Daniel 7:8, 20, & 25
[45] Even though ÒlandÓ is italicized, indicating it to be supplied, Òpleasant,Ó from Òtseb-eeÓ (StrongÕs #6643), is translated ÒgloriousÓ in Dan.11:16 & 41 adjective to Òland,Ó and in verse 45 the Òholy mountain.Ó All four references clearly refer to Palestine.
[46] Other southwestern countries are also included, especially Constantinople which was the original capitol city of the papacy established by Constantine. Although most commentators declare this to be pagan RomeÕs occupation of Palestine, most ignore the papacyÕs thrust in that direction during the time of the Crusades.
[47] Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, page 842 (left column 2nd paragraph)
[48] http://en.wikipedia.org/wiki/First_Crusade
[49] op cit.
[50] See Daniel 12:3
[51] Daniel 7:7, 20
[52] Daniel s7:8 and 25 (brackets and ellipse mine)
[53] see Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, page 842 (left column under Ò11. Prince of the host.Ó)
[54] Daniel 7:25
[55] Early Writtings by Ellen G. White page 74: ÒÉthe word ÔsacrificeÕ was supplied by manÕs wisdom, and does not belong to the text . . .Ó
[56] Ibid
[57] see Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, page 842 (right column under ÒDaily sacrifice.Ó)
[58] ÒtamidÓ or ÒtamiydÓ (StrongÕs #8548) is translated a number of different ways including Òcontinual, continually , always, perpetual, constantÓ etc.
[59] The Commentary (op cit) seems to contradict that conclusion saying: ÒIn Ch.8:11 tamid has the definite article and is therefore used adjectivally. Furthermore, it stands independently, without a substantive, and must either be understood subjectively as meaning ÔcontinuanceÕ or be supplied with a substantive.Ó Maybe thatÕs better, but, for what its worth, understanding it as a noun makes it substantive in and of itself.
[60] One of the three alternatives suggested in Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, page 843 (left column under Ô3.Ó
[61] Heb.11:6 (italics mine)
[62] see Dan.8:11
[63] RH 1-10-93
[64] GC 141
[65] GC 60 adapted from J.A. WylieÕs History of Protestentism
[66] Dan.7:8
[67] ÒhostÓ from ÒtsabaÓ (StrongÕs #6635) also: Òwar, army, battle, service, appointed time, warefae, soldiers, company, misc.Ó
[68] ÒpracticedÓ is from the qual form of ÒasahÓ (StrongÕs #6213) meaning to Òdo, work, deal, act with effectÓ
[69] Since ÒsaintÓ is supplied, we are really left with Òthat certainÓ from ÒpalmowniyÓ (StrongÕs #6422) meaning: Òthat certain one.Ó This is the only place it is used in the entire Bible!
[70] ÒvisionÓ from ÒchazownÓ (StrongÕs #2377) Òvision , ecstatic state, oracle, prophecyÓ etc.
[71] Dan.7:28
[72] from the Òfirst year of BelshazzarÓ to the Òthird year of the reign of king Belshazzar (Dan.7:1; 8:1)
[73] see Dan.7:25
[74] Dan.8:27
[75] see Daniel 7:8,9
[76] see Daniel 7:25
[77] Jeremiah 29:10
[78] if 605 is the Òfirst yearÓ of DanielÕs captivity, 605-550 = 55 years of captivity. 70 Ð 55 = 15 years remaining
[79] 2300 divided by 360 (the number of days in a year used in Bible prophecy) = 6.4 years.
[80] ÒdaysÓ from: ÒÕerebÓ (StrongÕs #6153) = ÒeveningÓ and ÒboqerÓ (StrongÕs #1242) = ÒmorningÓ
[81] There are nineteen references in the O.T. using the terms ÒÕerebÓ and ÒboqerÓ not counting those found in Genesis 1. Here they are with ÒÕereb boqerÓ highlighted in red, and ÒtamiydÓ in green. This shows the close relationship between the ÒdaysÓ [Ôereb boqer] of Daniel 8:14 and the ÒdailyÓ [tamiyd] of Daniel 8:13, although ÒtamiydÓ is not in all those references, nor do all show a relationship to the daily service. Daniel must have understood that ÒdailyÓ [tamiyd] were pertaining to the Òevening/morningÓ [Ôereb boqer] worship service in the earthly tabernacle. Although he must have immediately understood it, it is not apparent to us without being familiar with the Hebrew words they were translated from:
20 ¦ And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always [tamiyd].
21 In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening [Ôereb] to morning [boqer] before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.
39 The one lamb thou shalt offer in the morning [boqer]; and the other lamb thou shalt offer at even [Ôereb]:
42 This shall be a continual [tamiyd] burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee.
41 And the other lamb thou shalt offer at even [Ôereb], and shalt do thereto according to the meat offering of the morning [boqer], and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual [tamiyd], half of it in the morning [boqer], and half thereof at night [Ôereb].
Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening [Ôereb] unto the morning [boqer] before the LORD continually [tamiyd]: it shall be a statute for ever in your generations.
3 And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the
LORD; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual [tamiyd] burnt offering.
4 The one lamb shalt thou offer in the morning [boqer], and the other lamb shalt thou offer at even [Ôereb];
6 It is a
continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour,
a sacrifice made by fire unto the LORD.
10 This is the
burnt offering of every sabbath, beside the continual [tamiyd] burnt offering, and
his drink offering.
15 And one kid of the goats for a sin offering unto
the LORD shall be offered, beside the continual [tamiyd] burnt offering, and his drink offering.
23 Ye shall offer these beside the burnt offering in
the morning, which is for a continual [tamiyd] burnt offering.
24 After this manner ye shall offer daily, throughout
the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto
the LORD: it shall be offered beside the continual [tamiyd] burnt
offering, and his drink offering.
31 Ye shall offer them beside the continual [tamiyd] burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.
Num.28:8
And the other lamb shalt thou offer at even [Ôereb] : as the meat offering of the morning [boqer], and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Deut.16:4
And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even [Ôereb], remain all night until the morning [boqer].
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning [boqer] burnt offering, and the evening [Ôereb] meat offering, and the kingÕs burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire by.
To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually [tamiyd] morning [boqer] and evening [Ôereb], and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;
Behold, I build an house to the name of the LORD my God, to dedicate it to him, and to burn before him sweet incense, and for the continual [tamiyd] shewbread, and for the burnt offerings morning [boqer] and evening [Ôereb], on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the LORD our God. This is an ordinance for ever to Israel.
And they burn unto the LORD every morning [boqer] and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening [Ôereb]: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
He appointed also the kingÕs portion of his substance for the burnt offerings, to wit, for the morning [boqer]and evening [Ôereb]burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.
3 And they set the altar upon his bases; for fear was upon them because of the people of those countries: and
they offered burnt offerings thereon unto the LORD, even burnt offerings morning [boqer] and evening [Ôereb].
5 And afterward offered the continual [tamiyd] burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the LORD.
Job. 4:20
They are destroyed from morning [boqer] to evening [Ôereb]: they perish for ever without any regarding it.
Ps.30:5
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night [Ôereb], but joy cometh in the morning [boqer].
Ps.55:17
Evening [Ôereb], and morning [boqer], and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
Ps. 65:8
They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning [boqer] and evening [Ôereb] to rejoice.
Eze.24:18
So I spake unto the people in the morning [boqer]: and at even [Ôereb] my wife died; and I did in the morning as I was commanded.
[82] See Leviticus 23:27, 28 & 25:9
[83] E.G.White in Review and Herald 3-21-07
[84] see Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, page 845 (left column second paragraph)
[85] StrongÕs #2377
[86] StrongÕs #4758 (capitalized for emphasis)
[87] E.G.White in YouthÕs Instructor 2-22-00
[88] ÒendÓ from ÒqetsÓ (StrongÕs #7093) Òafter, extremity, utmost border, time of the end; end of spaceÓ etc. In other words, nothing come after it. ItÕs the ÒendÓ of the road.
[89] ÒI will make thee knowÓ from the Hiphil of ÒyadaÕÓ (StrongÕs #3045)
[90] verse 17
[91] see Daniel 7:5 & 8:3
[92] 550 BC Ñ Cyrus II the Great overthrows Astyages of the Medes, establishing the Persian Empire. (http://en.wikipedia.org/wiki/550s_BC)
[93] according to the Wikipedia free encyclopedia. See also Seventh-day Adventist Bible Dictionary page 241 for more detail
[94] http://en.wikipedia.org/wiki/Astyages (brackets supplied)
[95] Dan.8:3
[96] Dan.7:5
[97] Ibid
[98] 4BC 840 (ellipse mine)
[99] Ibid
[100] ÒfirstÓ from: ÒriÕshownÓ (StrongÕs #7223) an adjective meaning Òfirst, primary, former, chiefÓ
[101] ÒnotableÓ from: ÒchazuwthÓ (StrongÕs #2380) Òvision, conspicuousnessÓ
[102] http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great
[103] All these dates can be confirmed in wikepedia free encyclopedia or any of many other historys
[104] Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, page 841 (right column, 2nd paragraph) and page 845 (right column bottom) Italics supplied.
[105] Deuteronomy 28:1
[106] ÒÕazÓ from StongÕs #5794 ÒstrongÓ x 12; ÒfierceÓ x 4; ÒmightyÓ x3; ÒpowerÓ x1; roughly x1; stronger x1
[107] ÒrabÓ from StrongÕs #7229 ÒgreatÓ x9; ÒmasterÓ x2; ÒstoutÓ x1; ÒchiefÓ x1; ÒcaptainÓ x1; ÒlordÓ x1
[108] Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, page 846 (left column, under ÒDark sentences.Ó)
[109] see Daniel 7:7
[110] see Daniel 7:8
[111] Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, page 846 (left column, under ÒNot by his own power.Ó)
[112] The Great Controversy by E.G. White page 141
[113] see also http://en.wikipedia.org/wiki/Excommunication
[114] Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, page 846 (left column bottom to top right)
[115] ÒpolicyÓ from ÒsekelÓ (StrongÕs #7922) Òunderstanding x7; wisdom x3; prudence x1, knowledge & sense x1
[116] again the Commentary(4BC 846 top right column) agrees saying that ÒcraftÓ is better translated Òdeceit.Ó You can confirm that by StrongÕs #4820.
[117] Seventh-day Adventist Bible Commentary Vol.4, page 846 (right column, under ÒPrince of princes.Ó)
[118] Ibid under ÒWithout hand.Ó
[119] ÒvisionÓ in the first part of vers 26 is from ÒmarÕehÓ StrongÕs #4758
[120] ÒeveningÓ from ÒÕerebÓ (StrongÕs #6153)
[121] ÒmorningÓ from ÒboqerÓ (Strongs #1242
[122] ÒvisionÓ here is from ÒchazownÓ StrongÕs #2377
[123] the word ÒmanyÓ is from the Hebrew word ÒrabÓ (StrongÕs #7227) meaning: Òmuch, many, abounding in, more numerous than, abundant, strong, greater than.Ó
[124] ÒdaysÓ from ÒyowmÓ StrongÕs #311 usually, but not always, translated literal time